2010. február 10., szerda

Ki miért...?

Javíthatatlan optimistaként - az eddigi pályázataim kudarcából szemernyit sem okulva - ismételten pályázatot hirdetek a blog népes olvasótábora számára. (A népes olvasótábor kifejezést a Csikóshonvéd által "karbantartott" számláló hiteles adataira alapozom.)

A Pályázat címe:
KI MIÉRT NEM ÍR A "T-ÜTEG, NÓTA INDULJ!" BLOGBA?

A pályázaton résztvenni kizárólag egyes szám első személyben előadott, minimum 500 karakter terjedelmű, blogba írt pályaművel lehet. Az írás címében tüntessétek fel: "Pályázat"

Az eredményt - magától értedődően - 2010. április 1-én hozom nyilvánosságra. A díjakról is akkor hullik le a lepel.

Sikeres felkészülést és eredményes részvételt minden obsitosnak!

Üdv: Kanyó Feri

7 megjegyzés:

y'de'Ghech írta...

A Kanyó bajtársssal ezen szinten egyetértek. Erőt egészséget neki!
De, azé felhívom a figyelmét a bajtársaknak az éberségre. Mer ez így nem mehet tovább. A laktanya, bocs a blokk nem núúdiatelep!
ideghes sk. máig le nem szerelt tatalékos örmester. Börgönd T-2900

Névtelen írta...

Fogadjunk, hogy a Csikós vagy a T-brandy megin' előszedi a Stellát. Ezen az Ideghes, a Kanyó, de különösen a Fodor Zsolt nagyon be fog rágni,. Mit kersenek a blokkba idegenek és főleg nőszemélyek? Börgönd nem volt koedukált!

y'de'Ghech írta...

Névtelennek, Bajtársi Üdvözlettel:
Erőt, Egészséget Névtelen Bajtárs!

Pro Primo Először:
Genetikusan predesztinált vagyok a berágásra, 64 esztendős koromra csak egy pótlásom van, a bölcsességeket(mármint fogakat) kivéve.
Pro Prímo Másodszor:
Valóban, legtöbbünk(sőt, miazhogy)mindannyiunk legnagyobb sajnálatára nem volt koedukált, bár volt olyan bajtárs nem irom le a nevét, úgy hívták Robi, aki "szőrős volt, mint a lazsnak", hetyke, alttisztől fölfelé mindenkit felháborító bajsza volt, mégis bizalmasan azt közölte, lányosnak tartja magát. Ez életérzéséről, l. egy korábbi,obligát szobavizitről szóló, rövid visszaemlékezésemet, ha nem lenne meg, újra leírom, beszámolt. Ugyanő hosszabb vásárhelyi emlékét itten is fel kell említeni a koedukáltság problémakörének világos és adekvált(úgyám)diszkussziójakor.
Pro Secundo Előszőr(nem elütés, te pupák)Azér másoldali megközelítében, az éberség hát az mi? Névtelen az csak cia, meg gehlen lehet! De legalábbis gyanus. "Sárban gazban kígyó búvik".. ahogy eztet még az ötvenes években tanultuk. Ezt az idézetet tokkal vonóval Fodor bajtárs, Az Üteg Kiváló Emlékezője tudja pontosan.
Ideghes

Fodor Zs. honv. írta...

Nesze neked Ideghes:

Nem állja meg a helyét, hogy “Sárban, gazban kígyó búvik”.. Mivel ezt pontatlanul idézted, büntetésből leírom az egész passzust. Ime (вот):

Megy Rákosi a Tanácsba,
Körülötte fia-lánya,
Hangja cseng, mint ezüsharang,
Feje fölött békegalamb.
Jobbján munkás, balján paraszt,
Lába nyomán lapul a gaz,
Sárban, gazban kígyó kúszik,
Búza között konkoly búvik!
Kígyó fejét eltiporjuk.
Konkolyt, gyomot tőstől irtjuk!
Jó Rákosink, édesapánk,
Megvédjük mi drága hazánk!
Ha az ellen megtámadja,
Karunk, kardunk megszalasztja!
Megy Rákosi a tanácsba,
Vele tart a nép országa,
Mint vihar zúg népe hangja –
Nevét zengő nagy harangja.

Tehát a kígyó az kúszik, és a konkoly az, ami búvik. Ez a versike-bersike Fazekas Anna Ünnepi köszöntő c. művéből való, amely a Rákosi elvtárs hatvanadik születésnapjára alcímet viseli. Ezt a könyvet példás magatartásom és kiváló tanulmányi eredményem jutalmául kaptam 1953. június 17-én az általános iskola első osztályának befejezésekor.

A mű így végződik:

Hazamentek a gyerekek,
Fehér ágyban szenderegnek,
Mosolyognak, azt álmodják,
Hogy Rákosi kezét fogják.

Pirkad az ég, jön a hajnal,
Egybeforr az éj a nappal.
Tovább szövik boldog álmuk –
Nagy Rákosi vigyáz rájuk.

Szerintem Fazekas Anna ezt elírta. Az első versszak vége így volna helyénvaló:
Hogy Rákosi seggét nyalják.
A második versszak vége így hangzana helyesen:
Nagy Rákosi szarik rájuk.

Ez a Fazekas Anna azonos azzal a Fazekas Annával, aki az Öreg néne őzikéje c. művet elkövette. Ha újabb provokáció nem ér, akkor a jövőben csak a T üteggel foglalkozom.

Fodor Zs. honv.

Névtelen írta...

Fodor Zsoltnak y'de Ghech megjegyzéséhez írt megjegyzéséből akkor már világos számomra, hogy Stella nevű pályázónk azonos Fazekas Anna költőnővel avagy annak unokájával.

Ideghes írta...

Kedves Stella Névtelen!
Láccik, hogy a bajtársiasság komoly légköre még nem hatja át lényét! Lófőszékely származásom okán algériás vagyok, mind családi, mind pedig igazán hős vitézi életem(azon kevesek közé tartozom, akiket tartalékos tiszti továbbképzésre alkalmatlannak tartott a börgöndi elbocsátó, pontosabban:leszerelő levél, ezt Schenkerik Rezső mondta meg, mert valahogy felbontotta és ügyesen visszazárta azt a borítékot, amit a kiegen neki, mint nálam megbízhatóbbnak kellett leadnia)során nyert nevem írásásra, melyet, egy kissé önhatalmúlag túrbósítottam. Tudom, nem éppen elegáns dolog, de szomszéd népeinknél ez a fajta történelemszemlélet nem ismeretlen.
Tehát a pontos írásmod:
y'de'Ghech, üdvözlettel.

Feri írta...

Fodor Zsolt honvéd, memóriabajnokhoz fordulok a pontos információ végett: a Névtelen néven blogbaíró katonatársunknak mi volt a keresztneve és melyik alegységben szolgált?
Egyébként nagyon örülök, hogy megjegyzéseidet olvashatom ismét a blogban. Fazekas Anna köszöntőverse megérdemelne egy önálló bejegyzést is.
Üdv: Kanyó obsitos