2011. január 27., csütörtök
Megugrott az olvasók száma!
Azt látom a Csíkos Miklós által föltelepített számlálón, hogy ma már heten is belekukucskáltak a blogba. Vagy ennyien éjszakáztak kies kis hazánkban, vagy valószínűbb, hogy az Amerikába átszivárgott egykori T-ütegesek aktívak, ottani estefelé. Csak mért nem írtok, miért csak kukucskáltok, fiúk?
2011. január 25., kedd
Mind you, Country Boy, azaz vigyázzá, Ideghes!
Az előző Bejegyzés 1. eszperantó nyelveken fogalmazott Megjegyzéséhez:
Továbbá: E pericoloso sporgersi!
És : Látlak, czigány, látlak!
Továbbá: E pericoloso sporgersi!
És : Látlak, czigány, látlak!
2011. január 24., hétfő
Üdvözlet Tóth Bélának, újabb, kicsit jobb hírek Mohóról
Üdv, Béla, páran, Fodor Zsolttal, Csikóssal már korábban beazonosítottunk.
Ezek szerint Roccoval is talalkoztál, én most láttam újabb kisunokája képét az iwiw-en.
Különben az iwiw-en meg a Facebookon is jópáran ott avagyunk egykori T-ütegesek.
Ha blog-jelszó kell, írjál
tokai@externet.hu címemre, megadom a jelszót.
Máthé Dénes Ideghest megnyugtatom, nem kell egyelőre szakszervezeti vagy T-ütegi beteglátogató
csapat, Mohó (Szabó Laci) a romló szeme ellenére járkál, tevékenykedik, de köszöni a jókívánságokat.
Láng Lacinak üzeni: megkapta az ölelést, de Lorca Gitárját sose tudta, Laci talán a Walesi bárdokra
gondolt. Az is nagyon zenei. :)
Kielemeztük az ismerősöket, és lehet, hogy találkozunk Mohóval, aki - ha már versekről esett szó - óvatosan és bizonytalanul megígérte, hogy talán szintén eljön
a (régi, királyi) Magyar Írószövetségbe (mert ugye van már pár másik írószövetség azóta) csütörtökön, jan. 27.-én 5 órára, amikor én is ott leszek a havi Open Readingen, aminek vendége Báger Gusztáv, aztán, aki akar verset olvas föl, én is lehet, hogy bemutatok egy rövid részt készülő Szt. Kolumba fölmagasztalása című, ó-ír szövegfordításomból. No, írül nem tudok ugyan, csak pár szót, meg a kódexbetűk olvasását. Angol közvetítéssel dolgozom.
Ezek szerint Roccoval is talalkoztál, én most láttam újabb kisunokája képét az iwiw-en.
Különben az iwiw-en meg a Facebookon is jópáran ott avagyunk egykori T-ütegesek.
Ha blog-jelszó kell, írjál
tokai@externet.hu címemre, megadom a jelszót.
Máthé Dénes Ideghest megnyugtatom, nem kell egyelőre szakszervezeti vagy T-ütegi beteglátogató
csapat, Mohó (Szabó Laci) a romló szeme ellenére járkál, tevékenykedik, de köszöni a jókívánságokat.
Láng Lacinak üzeni: megkapta az ölelést, de Lorca Gitárját sose tudta, Laci talán a Walesi bárdokra
gondolt. Az is nagyon zenei. :)
Kielemeztük az ismerősöket, és lehet, hogy találkozunk Mohóval, aki - ha már versekről esett szó - óvatosan és bizonytalanul megígérte, hogy talán szintén eljön
a (régi, királyi) Magyar Írószövetségbe (mert ugye van már pár másik írószövetség azóta) csütörtökön, jan. 27.-én 5 órára, amikor én is ott leszek a havi Open Readingen, aminek vendége Báger Gusztáv, aztán, aki akar verset olvas föl, én is lehet, hogy bemutatok egy rövid részt készülő Szt. Kolumba fölmagasztalása című, ó-ír szövegfordításomból. No, írül nem tudok ugyan, csak pár szót, meg a kódexbetűk olvasását. Angol közvetítéssel dolgozom.
Itt van Béla is és mutatja is magát azonnal
Írta Tóth Béla egy "levélke" tárggyal jelzett levelet, ami sokkal több, mint egy levélke. Ebből megértitek, hogy miért:
Tisztelettel tájékoztatlak, hogy a T-üteg! Nóta indulj! honlapon a 2008. március 24-i keltezéssel feltett 2. képen a jobb hátsó sarokban én állok. A képpel egy magasságban lévő, a teljes ütegről valahol Tatán készült képen Eperjesi főhadnagy mögött az ő jobb oldalán Héjjas Jani, a bal kezénél szintén én állok.
Sajnos, nem tudok erre a kiváló lapra feljutni, de szívesen találkoznék a régi sorstársakkal. Most már Érden lakom, Roccotól párszáz méterre.
Tóth Béla
Hogy ne kelljen visszakergetni az időt, itt a link a fotókkal.
2011. január 21., péntek
Hidegben nyári kép.
Aki azt hinné, Kairóban vagy Alexandriában készült, az téved.
A budapesti Szt. István Bazilika előtt készült két-három (vagy öt-hat?) éve
egy kedves fiatal barátom esküvője előtt. Üdv és hasonló jó meleget mindenkinek:
T-Bandi
Ja, egy angol költő valami ilyesmit írt:
If winter comes, can spring be far behind?
Az első és hamisítatlan Kurultáj...
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)
